ADVENTUART旅するギャラリー・プロジェクト
ADVENTUART vol.3
2024年11月1日(金)~11月30日(土)@ALBATROSS GROUP
ADVENTUART Vol.3は、新宿、高円寺、吉祥寺3つの街に展開するBar ALBATROSSとのコラボ企画となります。
ALBATROSSは今から遡る事27年前、新宿・思い出横丁に1号店をオープンしました。
以降、国内外の多くのお客様に広く親しまれ、2024年8月には通算5店舗目となるALBATROSS LOUVREのオープンを迎えました。
「シャンデリア輝く印象的な赤い空間で、非日常的な体験を。」というテーマに基づき、赤色を基調とした店内には、アンティークのシャンデリアと大小様々なアートが煌びやかに並んでいます。
そして「旅するギャラリープロジェクト」をテーマに掲げるADVENTUART。今回はALBATROSSの5つの店舗会場にて、作品展示を同時開催する企画です。
最後に、ALBATROSS 吉田オーナーと各店舗のスタッフの皆さまのご厚意とご理解に、心から御礼申し上げます。ALBATROSSとADVENTUARTがコラボする芸術の秋を、美味しいお酒と共に是非お楽しみください。
GREETINGS
ADVENTUART Vol.3 is a collaboration project with Bar ALBATROSS, which is located in three district: Shinjuku, Koenji, and Kichijoji.
ALBATROSS opened its first bar in Omoide Yokocho, Shinjuku 27 years ago.
Since then, they have been loved by large number of people including customers from overseas. Now they opened their fifth bar ALBATROSS LOUVRE in August 2024.
Based on the theme of "An extraordinary experience in an impressive red space with shining chandeliers," bars are mainly decorated in red with antique chandeliers and various art works.
As a theme of ADVENTUART is "Traveling Gallery Project" an exhibition will be held in all five ALBATROSS during the same period.
Last but not least I would like to express my deep gratitude to KUNIYASU-YOSHIDA owner and staff of ALBATROSS for giving me this opportunity.
Wishing all of you would enjoy this collaboration between ALBATROSS and ADVENTUART.
スタンプラリーの情報についてはコチラ
作品の購入方法についてはコチラ
作家在廊予定情報についてはコチラ
TEAM ALBATROSS(店舗スタッフ)
ALBATROSS![]() ![]() Katsuro |
展示テーマ:秘密の絶景編 新宿駅西口に位置する思い出横丁は、戦後から続く昭和レトロな名店街です。そんな古き良き飲食店街で唯一のバーとして、1997年から営業しています。横丁らしくない目の前に迫るシャンデリアや赤い内装が印象的で、非日常な空間を楽しめます。 東京では飲めない日本各地のウィスキーも置いてあります。 Omoide Yokocho, located at the west exit of Shinjuku Station, is a famous retro Showa shopping street that has continued since the war. We have been open since 1997 as the only bar in this good old restaurant area. The chandelier that looms right in front of you and the red interior are impressive, and you can enjoy an extraordinary space that is not typical of a Yokocho street. We also have whiskey from all over Japan that you can't drink in Tokyo. ALBATROSS ◆アクセス 東京都新宿区西新宿1‐2-11 access 1-2-11 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo ◆TEL 03-3342-5758 ◆Instagram URL https://www.instagram.com/albatross_omoyoko ◆営業日/Opening Hours 17:00~2:00 年中無休/everyday |
|---|---|
Albatross G![]() ![]() Tsubasa |
展示テーマ:studs系 新宿歌舞伎町の一角にある新宿ゴールデン街は、300軒近い飲み屋が集まる世界有数の飲み屋街です。大人の秘密基地のようなアルバトロスGは、ゴールデン街の中でも海外のお客様から圧倒的な支持をいただいています。 Shinjuku Golden-gai, located in a corner of Shinjuku Kabukicho, is one of the world’s leading bars with nearly 300 bars. Albatross G, like an adult secret base, has received overwhelming support from overseas customers even in Golden-gai. Albatross G ◆アクセス 東京都新宿区歌舞伎町 1-1-7 ゴールデン街5番街 access Golden Gai 5th Street, 1-1-7 Kabukicho, Shinjuku-ku, Tokyo ◆TEL 03-3203-3699 ◆Instagram URL https://www.instagram.com/albatross_goldengai ◆営業日/Opening Hours 19:00~5:00 年中無休/everyday |
AlbatrossLOUVRE![]() Takamichi |
展示テーマ:緑に包まれて… アルバトロスルーブルは、西新宿の高層ビル群を抜けた先の閑静な路地にあります。 店内は、水墨画家・土屋秋恆氏の作品が展示されています。アンティークのインテリアやシャンデリアなどが混ざり合い、赤い空間の中で日常では体験できない空間が広がります。 オーソドックスなカクテルの他、オリジナルのハーブカクテルをご提供しております。 Albatross Louvre is located in a quiet alley behind the high-rise buildings of Nishi-Shinjuku. Inside the store, works by ink painter Akiyoshi Tsuchiya are on display. Antique interiors and chandeliers are mixed together, creating a space that cannot be experienced in everyday life in a red space. In addition to orthodox cocktails, we offer original herbal cocktails. AlbatrossLOUVRE ◆アクセス 東京都新宿区西新宿4-16-2 access 4-16-2 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo ◆TEL 090-6176-2884 ◆Instagram URL https://www.instagram.com/albatross_louvre ◆営業日/Opening Hours 17:00~2:00 年中無休/everyday |
Alba 圓![]() Sonomi |
展示テーマ:大きなモノから小さなモノまで コラボ企画・メインエリア 古着、音楽、阿波踊りなど独自のカルチャーを持つ高円寺。アルバ圓はファッションとお酒の融合をコンセプトに2014年に誕生しました。アルバトロスの中で最も広いため、ポップアップやライブイベント、貸切パーティなど幅広くご利用いただけます。 Koenji has its own culture, including secondhand clothing, music, and Awa dance. Alba En opened in2014 with the concept of a fusion of fashion and alcohol. Since it is the largest albatross, it can be used in a wide range of pop-ups, live events, and chartered parties. Alba En ◆アクセス 東京都杉並区高円寺南 3-59-9 access 3-59-9 Koenji Minami, Suginami-ku, Tokyo ◆TEL 03-5929-8756 ◆Instagram URL https://www.instagram.com/alba_en ◆営業日/Opening Hours 20:00~5:00 年中無休/everyday |
BARハモニカトロス![]() Ayane |
展示テーマ:山本大介のホームタウン 吉祥寺駅北口に広がるハモニカ横丁。戦後のヤミ市がルーツで、昭和の懐かしい雰囲気を楽しめる人気スポットです。ハモニカトロスはアルバトロスの中で最も小さく、宝箱をひっくり返したような雰囲気とハモニカ横丁とのギャップを楽しめます。 Harmonica Yokocho extends to the north exit of Kichijoji Station. It is a popular spot where you can enjoy the nostalgic atmosphere of the Showa era with its roots in black market after the war. The Hamonicatross are the smallest of the Albatrosses, and you can enjoy the atmosphere of turning the treasure chest upside down and the gap between the Harmonica Yokocho. BAR Hamonicatross ◆アクセス 東京都武蔵野市吉祥寺本町1-1-4ハモニカ横丁のれん小路 access Harmonica Yokocho Norenkoji, 1-1-4, Kichijoji Honmachi, Musashino City, Tokyo ◆TEL 070-9135-7546 ◆Instagram URL https://www.instagram.com/albatross_kichijoji ◆営業日/Opening Hours 19:00~4:00 年中無休/everyday |
ALBATROSS×ADVENTUARTvol.3
STAMP RALLY
期間 :11月1日㈮~11月30日㈯まで
スタンプラリーにご参加いただけるお客様には、新宿・高円寺・吉祥寺3つの街に展開するALBATROSS全5店舗を旅していただきたいと思います。
◆新宿思い出横丁 秘密の絶景編 知る人ぞ知る、都会のビル群を眺望できる 開放感?!
◆新宿ゴールデン街 studs系 活気ある人の流れと、トゲドケした日常に 争う為の英気を養うパワースポット。
◆LOUVRE(新宿) 緑に包まれて… 新宿セントラルパークに近い立地、喧騒から少し離れた緑に包まれてお酒を嗜む時間…
◆アルバ圓(高円寺) 大きなモノから小さなモノまで コラボ企画・メインエリア 高円寺ならではのカルチャーがひしめき合い イベントも良く行われている空間
◆ハモニカトロス(吉祥寺) 山本大介のホームタウン 今回のコラボ企画は、最初にここから構想が始まった思い出の場所である
スタンプラリーの遊び方
①ALBATROSS各店舗に置いてある共通のスタンプラリーカード(DM)を手に入れてください。
②スタンプラリーカードの裏面に、各店舗のロゴマークと額縁が並んでいます。 訪れた店舗にあるスタンプを見つけて、ロゴのある額縁に押してください。
③5店舗のスタンプをコンプリートすると、ある言葉が完成します。
④完成したスタンプカードをALBATROSSのスタッフにお見せいただくと、今回のコラボ限定賞品と交換させていただきます。(在庫無くなり次第終了とします)
Date: November 1st (Fri) to November 30th (Sat)
Overview: Join the STAMP RALLY, feel like travelling all ALBATROSS
bars located in Shinjuku, Koenji and Kichijoji.
◆SHINJUKU OMOIDE YOKOCHO Secret beautiful scenery; panoramic view of the city buildings where it is known to those in the know.
◆SHINJUKU GOLDEN GAI Thorned; sacred site to recharge energy those are exhausted from crowds and everyday life.
◆LOUVRE (SHINJUKU) Surrounded by the nature; enjoy a drink in a little away from the hustle and bustle, where located close to Shinjuku Central Park
◆ALBA-EN (KOENJI) Main area to exhibit both art pieces of the collaboration project; full of unique culture, events are held frequently.
◆HARMONICATROS (KICHIJOJI) Hometown of Daisuke Yamamoto; memorable places where the project began.
How to play the stamp rally
①Get a stamp rally card in any of bars. Picture frames are written with logos of each bar.
②Find stamp in each bar. Put them on where the picture frames are written.
③Collect all five stamps on card and you will find a word.
④Show the completed card to the staff of bar and get a prize! (first-come-first-served basis)
作品の購入方法について
今回の展示に出品している作品は一部を除きお買い求めいただけます。
会期中のBARの営業に支障を出さない為、お客様とALBATROSSのスタッフの方との間で、
金銭の授受は基本的に受け付けておりません。予めご了承ください。
お住まいが国内で東京都内在住の方、東京都近郊の方、地方発送ご希望の方。
もしくは、海外旅行中で国外からお越しの方。作品をお渡しするまでの条件が、人それぞれ異なると考えられます。
配達が可能な場所は、条件を予め相談の上、直接納品に伺う事もあります。
お客様が安心して作品を購入できるように対応したいと考えます。よろしくお願いいたします。
作品ご購入希望の方はお手数をおかけしますが、作家本人に直接DMにてご連絡ください。
また、些細な質問などでもお気軽にご相談ください。
How to purchase works
All works in this exhibition are available for purchase, with some exceptions.
In order to avoid interfering with the bar's business during the exhibition, I do not accept monetary exchanges between customers and ALBATROSS staff. Please be aware of this beforehand.
If you live in Japan and live in Tokyo or near Tokyo, or if you would like your work shipped to a different region.
Or if you are traveling abroad and have come from overseas. The conditions for receiving the work may differ for each person.
I may visit your location in person to deliver the work after discussing the conditions in advance.
I would like to respond so that customers can purchase the work with peace of mind. Thank you for your cooperation.
If you would like to purchase a work, I apologize for the inconvenience, but please contact the artist directly via e-mail. Please feel free to contact me with any questions, even if they are minor.
連絡先/Contact info@letscynical.com
作家在廊予定情報について
展示会期中、どの店舗に山本大介が居るかの情報をお知らせしたいと思います。
一ヶ月間の長い会期なので、毎日待機していることは難しいですが、今回の展示会でなるべく多くの人と交流を持てる事を楽しみにしております。
在廊情報はInstagramのストーリー機能メインで共有していく予定です。
ALBATROSS各店舗のアカウント・山本大介のアカウント、
是非ともInstagramのフォローとチェックもよろしくお願いいたします!!
皆様の温かいご声援をいただけると、今後の創作活動の励みになります。
Information on the artist's presence in the gallery
I would like to inform you of which stores Daisuke Yamamoto will be in during the exhibition.
The exhibition lasts a long month, so it will be difficult to be there every day, but he looks forward to interacting with as many people as possible at the exhibition.
Information about his presence will be shared mainly through Instagram's story function.
Please be sure to follow and check out the accounts of each ALBATROSS store and Daisuke Yamamoto's account on Instagram!!
Your warm support will encourage him in his future creative activities. Thank you.
TEAM ALBATROSS
個性豊かなスタッフが、新宿・高円寺・吉祥寺にある各店舗で、皆さまのご来店を心よりお待ちしております。(掲載されているスタッフは、一部のメンバーです)
Our diverse staff look forward to welcoming you to our stores in Shinjuku, Koenji, and Kichijoji.







